绝句原文翻译赏析
作者:杜甫。朝代:唐朝。绝句原文。:原文 译文对照。 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上彼苍。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 译文。 两只黄鹂在碧绿的杨柳间悠扬地歌唱,一队规整的白鹭直冲向湛蓝的天空。 我
...
作者
:杜甫。绝句朝代:唐朝。原文绝句原文 。翻译 :
原文 译文对照 。赏析
两个黄鹂鸣翠柳 ,绝句一行白鹭上彼苍。原文
窗含西岭千秋雪 ,翻译门泊东吴万里船 。赏析
译文 。绝句
两只黄鹂在碧绿的原文杨柳间悠扬地歌唱 ,一队规整的翻译白鹭直冲向湛蓝的天空。
我坐在窗前,赏析能够望见西岭上堆积着终年不化的绝句积雪,门前停靠着自万里外的原文东吴远行而来的船舶。
注释 。翻译
(1)西岭 :西岭雪山。
(2)千秋雪 :指西岭雪山上千年不化的积雪。
(3)泊:停靠 。
(4)东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。
(5)万里船:不远万里开来的船舶 。[3]。
(6)“绝句”是的称号,并不直接表明诗的内容。这种方式便于用来写一景一物,抒情作者一会儿的感触。诗人偶有所见 ,触发了心里的热情 ,信手把诗人自己的感触写下来,一时不去拟题,便用诗的格律“绝句”作为标题 。杜甫用这一方式写了一组诗 ,共四首,用“绝句”为总题。《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》是其间的一首。诗篇以天然美景,透一种新鲜轻松的情调气氛 。前两句,以“黄”衬“翠”,以“白”衬“青”,色彩鲜明,更托出早春的活力初发的气味 。首句写黄鹂居柳上而鸣,与下句写白鹭翱翔上天,空间开阔了不少 ,由下而上,由近而远。“窗含西岭千秋雪”上两句已点明 ,其时正是早春之际,冬天的秋雪欲融未融